O mnie

Beata Wojciechowska – wydawca, redaktorka, korektorka, recenzentka, copywriterka i tłumaczka. Autorka opowiadań dla dorosłych
i wielu bajek dla dzieci, laureatka kilku ogólnopolskich konkursów literackich. Współzałożycielka wydawnictw Studio ANATTA
i Wydawnictwo Online, które przygotowały do druku blisko tysiąc książek.

 

Opinie:

Pani Beato

Serdecznie dziękuję Pani i oraz małżonkowi za ogrom pracy włożony w naszą książkę. Mam nadzieję, że to nie ostatnia nasza wspólna
„robótka”😀
Z wyrazami szacunku
Współautor, profesor Akademii Pomorskiej

 

Stała się Pani po trosze moim mentorem. Rozumiem teraz doskonale, dlaczego wy, redaktorzy, jesteście tak bardzo potrzebni 🙂 Chylę czoła!

Ale to teraz się fajnie czyta. Całość jest logiczna, a tekst sam płynie. Dziękuję 🙂

Autor powieści obyczajowej

* * *

Wyrzuciła Pani 40% tekstu i pozmieniała treść! Jestem zachwycony efektem!

Autor powieści fantasy

* * *

Jest mi niezmiernie miło polecić Beatę. Fundacja Filmowa Wonderwoods, jak też autorzy, byli bardzo zadowoleni ze współpracy, dzięki czemu projekt mógł być realizowany bezproblemowo i sprawnie, w sposób wysoce profesjonalny. Jej wysokie kompetencje, sprawna organizacja pracy oraz otwartość na potrzeby naszej Fundacji, jak również poświęcenie i zaangażowanie w projekt pozwoliły ukończyć go na spodziewanym, wysokim poziomie. Dodatkowo uprzejmość, wysoka kultura osobista oraz umiejętność komunikacji interpersonalnej Beaty uczyniły tę współpracę bardzo przyjemną.

Piotr Jagodziński, producent filmowy, tłumacz i wydawca

* * *

Chciałbym również bardzo serdecznie podziękować Beacie za ogromną dozę pomocy w powstaniu tej książki. Za jej cierpliwość, za jej entuzjazm, za jej profesjonalizm. Bez niej jeszcze długo nie powstałaby „Moja droga do wolności finansowej”. (ze Wstępu do książki)

Sławek Muturi, przedsiębiorca, bloger i autor kilku książek o inwestowaniu w nieruchomości

* * *

Współpracowałem do tej pory z Beatą nad trzema książkami i jesteśmy w trakcie pracy nad czwartą. Wszystkie książki zostały przetłumaczone z języka angielskiego i miejscami solidnie trąciły angielską składnią i kalkami językowymi. Beata wykazała się bardzo dobrym ,,nosem”, wyłapując wszelkie nienaturalne sformułowania. Za każdym razem byłem bardzo zadowolony z efektu końcowego – stworzenia tekstu, który nareszcie świetnie się czytał po polsku. Potwierdzili to również czytelnicy.

Michał Balik, wydawca

* * *

Muszę przyznać, że ze wszystkich korektorek, z którymi pracowałem, Ty jesteś jednak najlepsza.

Feranos, autor opowiadań science fiction