Przeskocz do treści

Redakcja, porady, druk książki Tłumaczenia z języka francuskiego

Pomagamy wydać książkę: od korekty, poprzez porady, okładkę, skład, po druk! Za nami tysiące realizacji!

Redakcja, porady, druk książki Tłumaczenia z języka francuskiego
Szukaj
  • OFERTA WYDAWNICZA, TŁUMACZENIA
  • CENNIK
  • Zasady współpracy
  • O nas – opinie
  • Portfolio
  • Blog redaktorki
  • Szukaj

Hanysy, słoiki i centusie – regionalne stereotypy i pisownia

24 lipca 201428 października 2016 przez Beata
Blog korektorki – poprawność językowa, język literacki, język potoczny

Ubawiłam się niezmiernie, wyszukując stereotypowe określenia mieszkańców różnych miast i regionów w Polsce. Czego się dowiedziałam?

Czytaj dalej

Kategorie Blog korektorkiTagi język potocznyDodaj komentarz

Weźże tę wekę na pole, czyli mówimy po krakosku

9 lipca 201428 października 2016 przez Beata
Blog korektorki – poprawność językowa, język literacki, język potoczny

Na Pomorzu Zachodnim, gdzie się urodziłam, nie funkcjonowały regionalizmy. W Małopolsce, gdzie mieszkam od 10 lat, wciąż są żywe i dodają kolorytu mowie. Oto, co się zmieniło w moim życiu, od kiedy przeprowadziłam się do Krakowa:

Czytaj dalej

Kategorie Blog korektorkiTagi język potocznyDodaj komentarz

Masło maślane, okres czasu i bułka chleba

19 czerwca 201428 października 2016 przez Beata
Blog korektorki – poprawność językowa, język literacki, język potoczny

Czasem chcemy coś podkreślić czy dodać sobie fasonu i wtedy pojawia się potworek zwany pleonazmem. Oto najczęstsze przykłady, kiedy mówimy dwa razy to samo:

Czytaj dalej

Kategorie Blog korektorkiTagi język literacki, język potoczny, poprawność językowaDodaj komentarz

Przekonujący, przekonywający czy przekonywujący?

13 czerwca 201428 października 2016 przez Beata
Blog korektorki – poprawność językowa, język literacki, język potoczny

W czasie wyborów rozgorzały dyskusje o kandydatach:
– Który z nich jest przekonujący?
– Który jest bardziej przekonywający?
– Który jest najbardziej przekonywujący?
Nad tym zastanawiali się wyborcy.

Czytaj dalej

Kategorie Blog korektorkiTagi język literacki, język potoczny, poprawność językowaDodaj komentarz

Chłopaki, chłopcy czy chłopacy?

2 czerwca 201428 października 2016 przez Beata
Blog korektorki – poprawność językowa, język literacki, język potoczny

Zasłyszane podczas imprezy rodzinnej:
– Mamo, mamo, chłopacy mnie zbili! – poskarżyła Natalka swojej mamie.
– Chłopaki – poprawiła ją mama.
Babcia Natalki wtrąciła się:
– Poprawniej byłoby: chłopcy.

Czytaj dalej

Kategorie Blog korektorkiTagi język literacki, język potoczny, poprawność językowa2 komentarze
Zobacz wpisy
Nowsze wpisy
← Poprzednie 1 … 3 4

Kontakt:

Bardzo proszę
o przysłanie tekstu lub fragmentu
z ilością znaków
ze spacjami; podanie terminu oddania, celu
i oczekiwań –
to nam usprawni komunikację.
Dziękuję!


kontakt@korekta-pwn.pl

Kontakt telefoniczny
w sprawach pilnych:
pn.–pt. w godz. 9.00–15.00:

+48 728 491 122

Wydanie książki

Co dalej po redakcji
i korekcie tekstu? Skład publikacji? Projekt okładki? Druk książki? Wydanie e-booka? Polecam profesjonalne usługi wydawnictwa (ponad tysiąc przygotowanych książek oraz tysiące tekstów), którego jestem współzałożycielką:

Studio ANATTA

2013-2023 © Beata Wojciechowska & Anatta sp. z o.o.
Przewiń do początku